На главную страницу О персидском суфизме Персоналии Искусство,архитектура, поэзия, музыка Работы известных суфиев и исследователей суфизма Информация о Иране, его истории и культуре

 

Саади

Афоризмы и цитаты

Думать, что бессильный враг не может вредить, - это думать, что искра не может произвести пожара.

В дерево, которое не дает плодов, никто не бросает камней.

Должно ли жаловаться на прекрасный небесный свет только потому, что летучие мыши не могут выносить лучей солнца? Лучше пусть тысячи летучих мышей ослепнут, чем ослабнет из-за них солнечный свет.

Тот, кто не желает поднять упавшего, пусть страшится упасть сам, ибо, когда он упадет, никто не протянет ему руку.

Коль можешь миром покорить страну,
Не затевай напрасную войну.

Приятные манеры составляют добродетели придворных и почти пороки мудреца.

Умен ты или глуп, велик ты или мал,
Не знаем мы, пока ты слова не сказал.

Прежде думай, потом говори. Но остановись прежде, чем тебе скажут "довольно". Человек выше животного способностью речи, но он ниже его, если употребляет ее не должным образом.


Максимы Саади

Максима 21
Все то, что делается быстро, не может долговечным быть.

В Китае, слышал я, должно пройти дней сорок,
Чтоб глина стала чашей из фарфора.
В Багдаде делают по сотне чашек в день,
Да вот цена низка на эту дребедень.

 

Максима 22

Терпение в делах ведет к успеху, а опрометчивого неудача ждет.

Не раз в пустыне мне случалось увидать,
Как может быстрого неспешный обогнать.
Скакун, что мчался вихрем, вдруг падет,
А вот верблюд спокойно движется вперед.

Максима 51

Лишенный храбрости мужчина – это баба, но смелость алчная – бандит с большой дороги.

О ты, одежды белые надевший напоказ,
Зря ждешь ты одобрения, ведь книга дел черна.
Должна держаться вдалеке от мира этого рука,
Тогда не важно, какова у рукава длина.


Максима 52

Сердца двоих печаль не покидает, погружены они в трясину разногласий: купец у судна, потерпевшего крушенье, и юноша, меж каландарами сидящий.

Бывает, дервиши сочтут возможным даже кровь пролить,
Коль к достоянью твоему, не могут доступ получить.
Держись подальше от друзей, что голубой одели плащ,
Или с имуществом своим сумей проститься, и не плачь.
Когда с погонщиком слонов случится дружбу завести,
Тебе понадобится дом, в который может слон войти.

Максима 71

Всевышний видит все грехи, но он молчит, сосед их и не видит, да кричит.

Да будет нам защитою Аллах!
Оставят ли кого-нибудь в покое люди,
Коль слабость наша им известна будет?

Максима 75

Три шестерки нужны игроку, только вышли ему три туза.

Приятней выпас, чем дорожка круговая,
Но выбор скакуну никто не предлагает.

История 1

Дервиш так молился: “О, Господь, негодяям этим милости яви, ведь хорошим людям Ты уже помог, сделав их из милости достойными людьми”

Максима 79

Людям зубы горе разъедает, у кази их разъедает сладость.

Пятью огурцами подкупишь кази,
И десять бахчей, он докажет, – твои.

Максима 80

Что остается делать старой шлюхе? Да только целомудренностью клясться. И дряхлый стражник тоже заявляет, что никогда он никого не притеснял.

 

Только юный, что в углу сидит – рыцарь на Божественном пути,
Ведь старик сидит в своем углу просто потому, что встать не может.
Юноша, чтоб похоть победить, должен силу духа обрести,
Старый и хотел бы вспомнить страсть, только у него уж встать не может.

пер. И. Бугаева

Из "Гулистана"

* * *

Все племя Адамово - тело одно,
Из праха единого сотворено.

Коль тела одна только ранена часть,
То телу всему в трепетание впасть.

Над горем людским ты не плакал вовек, -
Так скажут ли люди, что ты человек?

* * *

В безводной пустыне и жемчуг с ракушкой
Кажутся ценностью равной, единой.

Не все ли равно им, дороги не знающим,
Кисет у них с золотом или же с глиной?

перевод К. Липскерова

Кыта

* * *

Если в рай после смерти меня поведут без тебя, -
Я закрою глаза, чтобы светлого рая не видеть.
Ведь в раю без тебя мне придется сгорать, как в аду,
Нет, Аллах не захочет меня так жестоко обидеть!

* * *

Тысячекратно идолопоклонник лобзает изваянье бога.
Его кумир гранитный безответен - ни блага от него, ни зла.
А ты не изваяние из камня. Но тверже, холодней, чем камень.
Ведь целовать тебя тысячекратно ты мне позволить бы могла.

перевод В. Державина

 

 
наверх